第14章 1+1>2
就在馬修離開的當(dāng)天,王.國的媒.體可是一陣熱鬧。小天后的助理凱茜左手拿著一個筆記本電腦(平板還沒現(xiàn)世),右臂下夾著一大堆報(bào)紙,美滋滋地走進(jìn)了工作室。
“大家快來看看!”說著她就把報(bào)紙一張張擺放在桌子上,“看看娛樂版和文藝版。”
菲奧娜剛揀起《萊丁新聞》,凱茜就說,“你這張?jiān)谖乃嚢?。?p> “一首充滿古韻和深情的詩”這是王.國數(shù)一數(shù)二的大報(bào)所刊登的標(biāo)題。里面的內(nèi)容由萊丁大學(xué)文學(xué)院的院長親自撰寫。
“這是幾近五十年沒有看到過如此質(zhì)樸感人的詩歌。它用我們古代的語言書寫,沒有矯揉造作,用質(zhì)樸平實(shí)的文字描述了詩人對愛人的贊美對甜蜜愛情的向往和那種至死不渝的感情?!?p> “我簡直無法想象這首詩是出于一個留學(xué)生之手。要是王.國現(xiàn)代的詩人寫出了這么一首美妙的小詩,肯定會被收錄到語.文.課.本.里的。”
瓦萊麗拿著《萊丁日.報(bào)》,“你們來聽聽這一段,是由日.報(bào)的專欄作家英格瑪寫的?!?p> “很多人都在為Teresa的奪冠而歡呼,而我卻更關(guān)注她在奪冠之后所演唱的那首歌的歌詞。這不是歌詞,應(yīng)該說這是為這首詩譜上了曲而已!這是一首完全有資格登上文學(xué)殿堂的作品?!?p> “還有這個”,凱茜揚(yáng)了揚(yáng)手里的《王都早報(bào)》,“馬修采用簡潔凝練的語言、意蘊(yùn)豐富的意象、生動形象的修辭使得詩歌散發(fā)出無窮的語言魅力。在悠揚(yáng)的音樂和Teresa的激情演繹中更是增色不少。”
“Fiona,終于有大報(bào)表揚(yáng)到你了。這可是很少見的哦!”
“還有,還有”
“這是《藝術(shù)家日記》的解析”
“全詩用‘玫瑰’和‘旋律’這兩個給人甜美和溫暖的意象來表達(dá)通感……使得客觀事物和主管心靈活動的統(tǒng)一。雖然時(shí)間這個元素從未在詩中出現(xiàn),但聽眾還是能確定它的背景是在初夏……”
“感謝馬修,也感謝Teresa為我們帶來了如此精神上的享受?!?p> 菲奧娜雖然人稱小天后,但是做夢也沒想過登上剛才那幾份報(bào)紙。尤其是前三份,想要登上它們的文藝版(PS這四份都沒有娛樂版),基本上都是德高望重的藝術(shù)家。
雖然只是在報(bào)紙上蹭了下馬修,但終究還是上報(bào)了!
而《藝術(shù)家日記》又是一份‘高端’的藝術(shù)刊物,像‘我是歌手’這種級別的比賽里的選手,要想上報(bào)也不是不可能,基本上得獲得終身成就獎才行。
這樣一來,菲奧娜的整體檔次就上去了,可以說是自帶光環(huán)了。
這還只是主流媒體的聲音,更多的是在網(wǎng)絡(luò)上。
在凱茜打開的一個個網(wǎng)頁上,那些著名的網(wǎng)站都對菲奧娜的奪冠進(jìn)行了報(bào)道。
“從小天后到天后只需一個小時(shí)”——王都娛樂新聞
“一首Bridge over the troubled water奪冠,一首My luve is a red, red rose登頂!”——娛樂觀察家
“Teresa,打架打不過居然叫大人!”——城市星速遞
“降維打擊”——音樂快訊
幾乎所有的娛樂媒體都對菲奧娜的奪冠表示了慶祝,也表示她的確是有實(shí)力奪冠的。當(dāng)然也有媒體,比如城市星速遞,調(diào)侃她讓玩古典的來對付玩通俗的有點(diǎn)勝之不武。
當(dāng)然這個大家是不會放在心上的,你想你也可以去請??!而且論出身,人家Teresa可是馬修正經(jīng)的師妹?。?p> 瓦萊麗決定借此機(jī)會,徹底鞏固菲奧娜的形象和地位。計(jì)劃推出名為‘My luve is a red, red rose’專輯。
但這一切卻暫時(shí)和馬修無關(guān)了,他現(xiàn)在正在萬米的高空俯視著向后掠去王.國風(fēng)景??戳藭笥X得有點(diǎn)乏了,便喚出了系統(tǒng)面板,看看里面有什么東西。
一打開提示,馬修幾乎感動地要流淚了——整整2000個積分啊!對于他這種積分赤貧戶來說,那簡直就是天大的好消息!
不容易啊!又能多活大半年了!
小命尚未續(xù)成,馬修還需努力!
想到這里,那必須是想干就干的!唉,系統(tǒng)大爺不是說是文化推廣么?那文學(xué)作品也可以考慮嘍!
不過現(xiàn)在有個實(shí)際問題,如果出版文學(xué)作品的話,要不要使用筆名?這個就比較糾結(jié)了。
這個倒不是為了隱藏身份,雖然本來他就不喜歡出名。但是小命要緊!
重要的是使用筆名帶來的好處多呢?還是直接使用本名更符合利益呢?
“系統(tǒng)大爺,系統(tǒng)大爺?”
“哈,找大爺干啥?你小子最近的表現(xiàn)不錯么,就這么幾天功夫就撈到了這么多積分??礃幼幽銓ν茝V這份有前途的工作還是很上心的嘛!”
“為大爺服務(wù)!哦,對了,系統(tǒng)大爺,我有個問題,如果我跨界,是該取個別名,筆名什么的?還是直接用本名?。俊?p> “你小子有點(diǎn)呆啊,你想想啊,你爹加你媽,然后你家?guī)卓谌??這不就是1+1>2嗎?”
“呃,系統(tǒng)大爺,您這比喻有點(diǎn)不太恰當(dāng)?。 ?p> “唉,你小子蠢?。÷犇阋魳返母杳院涂茨銜臅运麄儠嗷ビ绊?,把本來不聽你歌的書迷變成歌迷,或把歌迷變成書迷,這樣一來不久擴(kuò)大影響了嗎?用啥筆名???”
這么一說就懂了,要相互利用資源嘛!
“好嘞,大爺您慢睡!”
在送走了系統(tǒng)大爺后,馬修開始靠著舷窗一邊看著下面的風(fēng)景,一邊無意識地檢索著。
突然當(dāng)前的一幕提醒了他,想到第一本書抄什么了。這五年來他跑了萊丁王國的眾多山山水水,也了解到了眾多風(fēng)俗,也聽到了很多傳說。
而且這是他和同學(xué)們一起去的,也有陪來探視他的父母去的。總之都是有依據(jù)的,并不是憑空出來的。
他從系統(tǒng)中檢索到了一本書,完全符合他的經(jīng)歷。
這是一本兒童文學(xué),筆墨相對簡單,但是它又是地球上唯一一本獲得諾.貝.爾.文學(xué)獎的兒童文學(xué)。雖然因?yàn)樽髡叩娜稂c(diǎn)國.籍有加成,但還是從一個側(cè)面反應(yīng)了它的地位。
《尼爾斯騎鵝旅行記》,作者塞爾瑪?拉格洛夫是一位蕊點(diǎn)女作家,她用新穎的手法,生動的筆調(diào)為孩子們描繪了蕊點(diǎn)的美麗圖畫,并通過引人入勝的故事情節(jié),對蕊點(diǎn)自然風(fēng)貌和人民的生活和風(fēng)俗習(xí)慣,進(jìn)行了真實(shí)的記錄,融文藝性、知識性、科學(xué)性于一體。