28莫名其妙
對(duì)于德拉科的瘋狂嘲諷,卡爾也沒(méi)說(shuō)什么,反正說(shuō)的不是他自己,他管德拉科干嗎。
漸漸的,火車站浮現(xiàn)在了卡爾眼前。
“德拉科再見(jiàn)!明天我就會(huì)和你見(jiàn)面的?!笨柡偷吕圃谶€沒(méi)登上火車是到了別。
“卡爾明天見(jiàn)!”德拉科也向卡爾揮揮手,登上了火車?,F(xiàn)在,德拉科他們已經(jīng)坐上了霍格沃茨特快列車,一路談笑風(fēng)生。
“真是懷念啊,轉(zhuǎn)眼間已然待了半個(gè)學(xué)期了,不知道格林德沃爺爺怎么樣。”卡爾看著遠(yuǎn)走的火車陷入了回憶。一幅幅格林德沃和他練習(xí)魔咒的樣子在心中浮現(xiàn)??柣瘟嘶晤^,
“算了,不想去了。”卡爾轉(zhuǎn)身往回走,“直接用魔咒吧!”卡爾用起了他自己創(chuàng)造的飛行魔咒,其實(shí)只是漂浮咒和飛行咒的結(jié)合罷了。為了不造成恐慌,卡爾特意貼著地面飛行。
于是,卡爾很快來(lái)到禮堂里,麥格教授和弗立維教授都在那里,忙著布置圣誕節(jié)的裝飾品。
禮堂顯得美麗壯觀。墻上掛滿了冬青和槲寄生組成的垂花彩帶,四下里豎著整整十二棵高聳的圣誕樹(shù),有些樹(shù)上掛著亮晶晶的小冰柱,有些樹(shù)上閃爍著幾百支蠟燭。
弗立維教授正在用他的魔杖噴出一串串金色的泡泡,并把它們掛在新搬來(lái)的那棵樹(shù)的枝子上。
卡爾正轉(zhuǎn)身準(zhǔn)備去圖書館繼續(xù)學(xué)習(xí)那本書就看到了正在幫忙的哈利,羅恩,赫敏和海格。
“圖書館?”海格一邊說(shuō),一邊跟著哈利等人走出禮堂,“要放假了還看書?未免太用功了吧,???”
“噢,我們不是復(fù)習(xí)功課。”哈利愉快地對(duì)他說(shuō),“自從你提到尼可·勒梅之后,我們就一直在設(shè)法弄清他是誰(shuí)。”
“什么?”海格顯得很驚恐,“聽(tīng)我說(shuō)——我告訴過(guò)你們——罷手吧。那條大狗看守的東西,與你們毫無(wú)關(guān)系?!?p> “我們只想知道尼可·勒梅是誰(shuí),沒(méi)別的?!焙彰粽f(shuō)。
“除非你愿意告訴我們,免得我們那么費(fèi)事?”哈利又說(shuō)道,“我們翻了至少有一百本書了,卻連他的影子也沒(méi)有發(fā)現(xiàn)——你就給我們一點(diǎn)兒提示吧——我知道我曾經(jīng)在什么地方看到過(guò)他的名字?!?p> “我什么也不會(huì)說(shuō)的?!焙8窀砂桶偷卣f(shuō)。
“那么我們只好自己去找了?!绷_恩說(shuō)。他們匆匆往圖書館趕去,留下海格一個(gè)人站在那里,一臉怒氣。
“你在偷聽(tīng)什么!”羅恩等人剛想去圖書館就看到了離他們很近的卡爾。這時(shí)赫敏碰了下羅恩的手,拉著哈利和羅恩就走了。
“莫名其妙!”卡爾只不過(guò)湊巧碰到了他們而已,面對(duì)羅恩的質(zhì)問(wèn)他沒(méi)有回應(yīng),就跟誰(shuí)想聽(tīng)一樣。也朝著圖書館走去。
當(dāng)卡爾來(lái)到圖書館門前時(shí)突然想了起來(lái)。想光明正大的去好像是要教授的簽字是吧!校長(zhǎng)的肯定也沒(méi)問(wèn)題。
卡爾先走到了附近的角落,專注的想著鄧布利多的字跡,一道金光乍現(xiàn),一行金子在紙上顯了形。
“阿不思·珀西瓦爾·伍爾弗里克·布賴恩·鄧布利多同意卡爾·拉斐爾查看禁書?!?p> 這下沒(méi)問(wèn)題了,爺爺肯定不會(huì)怪我的??栕约喊参苛艘幌?,就大膽的進(jìn)入了圖書館。
“你想找什么,孩子?”
“我想進(jìn)入禁書區(qū)。”卡爾面不改色的回答。
“如果你沒(méi)有老師親筆簽名的紙條,你最好出去!”
圖書館管理員平斯女士朝他揮舞著一把雞毛撣。
卡爾依舊平靜的掏出了事先變好的簽名。
平斯女士這下徹底驚呆了,拿著簽名左瞧右瞧。似乎想要看出這是假的,但她失敗了。
她懷疑的掃了掃卡爾,面色古怪。
“好吧好吧,進(jìn)去吧?!?p> 卡爾拿回了簽名,大步走了進(jìn)去。剛看到卡爾和平斯夫人的哈利有些懊惱,
“為什么卡爾就行!”哈利憤憤的想,握緊了拳頭,“不行,他一定是想要打聽(tīng)我們的秘密,我要趕快阻止他!”哈利想起了剛收到的隱身衣,
“太好了!”哈利暗自竊喜,飛速往寢室跑。