媛凤直播官方版_媛凤直播平台官方app下载_媛凤直播免费版app下载

首頁 歷史

宋時明月

第1023章 冒很大的風險(下)

宋時明月 赤虎 2131 2008-11-15 10:11:38

    第1023章冒很大的風險(下)

  詞曲悠悠,她們發(fā)音完全采用的是宋語,這種毫無語言障礙的歌謠,讓趙興聽得如癡如醉。

  樂聲暫停,樸寅光一揮折扇,唱起了《大同江詩》:

  “雨歇長堤草色多,

  送君南浦動悲歌,

  大同江水何時盡,

  別淚年年添綠波。”

  單弦邦邦的聲響充滿了滄桑古樸,歌聲中,趙興看樸寅光的行為似乎是在看一部日本戰(zhàn)國時代的電影,他的一舉一動活像是一名日本武士在唱俳句。

  然而,他為什么感到靈魂跳動?

  樸寅光那悠長的拖腔,一聲聲,仿佛敲打在趙興的基因烙印上,讓他的靈魂陣陣顫抖……

  這就是渤海歌樂,就是趙興在日本看到的、日本人稱為“唐樂”的東西。這確實是一種漢唐時代的習俗,樸寅光伴隨著渤海樂唱詩,是邀趙興對舞的一種禮節(jié)。他現(xiàn)在的動作很接近日本現(xiàn)在的“能樂”。

  漢唐時代的史書中,多次記載了這種禮俗,比如讓徐州與劉備的徐州牧陶潛起舞,邀請別人與之共舞……這種禮節(jié)經過隨后的五胡亂華時代,被摧殘的只能在中國幽冀一帶能夠見到,而這片地區(qū)正是后來的渤海國,這種樂曲流傳到高麗、日本,則被叫做“渤海樂”。

  趙興在古代禮節(jié)上純粹是一片白紙,他看著樸寅光在堂下不停的做出邀請姿態(tài),只是呆呆發(fā)愣,幸好闖入一個形似瘋狂的人,讓他轉移了視線。

  這是一個瘋子。

  “他在哪里,學士的門生在哪里?”一個光著頭,一只腳穿鞋,一只腳只套了一件足衣(古代襪子)的人闖進來,一見趙興,這個場中的唯一外人,他立刻拉起趙興的手,熟絡的說:“你可來了,打算看看金剛山嗎……學士那年本來會出使我高麗,可惜天朝上下不放心。

  有什么不放心的,難道我高麗小邦能囚禁學士嗎,我厚待還唯恐不及呢……學士沒來成,托我高麗使節(jié)送來一首詩,詩中有‘愿生高麗國,一見金剛山’——你可愿住我高麗國,天天看見金剛山?”

  蘇軾出使的消息傳出后,孫覺曾做詩《聞朝議以子瞻使高麗》,詩曰:“文章異域有知音,鴨綠參差一醉吟。穎士聲名動中國,樂天辭筆過雞林……”

  秦觀隨即附詩曰:“學士風liu異域傳,幾航云海使南天。不因名動五千里,豈見文高二百年。貢外別題求妙札,錦中翻樣織新篇。淹留卻恨鵷行舊,不得飛觴駐蹕前。”

  然而,蘇軾最終未能成行。

  闖進來的這瘋子是誰?怎么如此熱情?

  樸寅光卻不覺得這個闖進來的人瘋癲,他用叩頭的姿勢趴在地上,俯首面朝地板,用竊竊私語的調門提醒:“此乃我朝太子……賢侄來的消息,我剛通知他……”

  此時,酒宴過半,暮色蒼茫。大堂明燭高照,絲管悠揚。群姬見到這人,也紛紛跪下,俯首行禮。

  蘇軾是高麗的堅定支持者嗎?

  不是,蘇軾是個清醒的外交家。多年后,是他首先發(fā)現(xiàn)了高麗與大宋的貿易逆差問題,并上書要求限制與高麗貿易規(guī)模,這才使大宋注注意到了貿易平衡——所以,所謂“愿生高麗國,一見金剛山”,只不過是外交家的客氣話而已。

  可就是這句話,感動了整個高麗。

  進來的“瘋子”沒理會樸寅光的介紹,他扯住趙興的手,一疊聲的說:“學士還好嗎?聽說他已經謫居四年了……可惜我不能離開,恨不能陪在學士的身邊,終日聆聽學士新詞……你帶來了學士新作么,快拿出來?!?p>  趙興趕緊招呼從人遞上的包裹,從里面拿出《超然》、《黃樓》兩本詩集遞上。包裹打開時,露出壓在書下的幾件白袍,上面似乎有些字跡,高麗太子一見,眼睛一亮,他沒接趙興遞上來的詩冊,盯著那件白綢袍,若有所思的說:“‘今我來黃州’……這字,似乎是學士手跡,我見過這個字體,呈上來!”

  白色的絲綢袍服展開了。

  這是一件宋代常見的文士袍,因為它是素白色,所以無論什么身份都可以穿上它。

  衣服造的很簡單,上面顏色不多,除了白色,唯有丹青。

  袍子的正面用水墨畫手法畫了一個側臉人像,人像頭戴斗笠,手拄藤杖,身上衣服的皺褶用干凈利落的水墨畫手法勾勒出飄逸的感覺,整個人像給人以“我欲乘風歸去”的感覺,它的體積只占衣服的三分之一左右,剩下的是大片的留白。

  袍服的背后就是《黃州寒食貼》——四句一行,字句從上到下,鋪滿整個后背。

  “自我來黃州,已過三寒食,年年欲惜春,春去不容惜。

  今年又苦雨,與月秋蕭瑟。臥聞海棠花,泥污燕支雪。

  暗中偷負去,夜半真有力。何殊病少年,病起頭已白。

  春江欲入戶,雨勢來不已。小屋如漁舟,蒙蒙水云里。

  空庖煮寒菜,破灶燒濕葦。那知是寒食,但見鳥銜紙。

  君門深九重,墳墓在萬里。也擬哭途窮,死灰吹不起?!?p>  品其詩,蒼勁沉郁,飽含著生活凄苦,心境悲涼的感傷,富有強烈的感染力;論其書,筆酣墨飽,神充氣足,恣肆跌宕,飛揚飄灑,巧妙地將詩情、畫意、書境三者融為一體……

  “也擬哭途窮,死灰吹不起”,吟誦著這句詩,滿堂全是嗚咽聲。

  請為趙興艱難出使投票!也為我大宋文化投票!

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南