二〇二〇·逢陰·粽情思&太常引·值端午節(jié)前垂釣賦
陰歷·端午節(jié)
粽情思——湘江居隱
粽葉今包我昨思,遙寄不知幾時(shí)臨。
途有千艱與萬(wàn)險(xiǎn),歸去可解屈原苦?
譯:
粽子葉今天包起了我昨天的思念,寄去遙遠(yuǎn)的地方不知什么時(shí)候到哪。
途中有千般艱難萬(wàn)種險(xiǎn)阻,回去后可以解開(kāi)屈原的悲苦嗎?
2020.06.22
〈太常引·值端午節(jié)前垂釣賦〉——湘江居隱
題:讀罷柳宗元《江雪》:“獨(dú)釣寒江雪,孤舟蓑笠翁”之句。今又值端午節(jié)前,龍舟未賽,因?江清,持竿釣也,如呂尚之無(wú)餌?,靜坐一刻,突有感,故記之。
一竿獨(dú)釣寒月秋,河中鯽魚(yú)游。煮酒看其腹,尋不見(jiàn),舊友之書。
青鳥(niǎo)?高飛去,乘夕行,一瞰?有江翁。綠柳遮不住,清風(fēng)吹過(guò)許多愁。
注:
?、僖颍撼弥?p> ?、谌鐓紊兄疅o(wú)餌:像姜子牙那樣不放魚(yú)餌。呂尚,姜子牙,又名姜尚。無(wú)餌,傳說(shuō)姜太公釣魚(yú)時(shí)沒(méi)有餌,釣的是王與侯。
?、矍帏B(niǎo):神話傳說(shuō)中為西王母取食傳信的鳥(niǎo)。
?、茴簭纳贤驴础?p> 譯:
讀完了柳宗元的《江雪》一詩(shī),看到了其中的“獨(dú)釣寒江雪,孤舟蓑笠翁”之句?,F(xiàn)在又正值端午節(jié)前,龍舟還沒(méi)有在競(jìng)賽。趁著水清拿著魚(yú)竿釣魚(yú)去,像姜子牙那樣不放魚(yú)餌,靜坐了15分鐘。突然有的靈感,所以寫下了這首詞。
在這寒冷秋天的月下,一個(gè)老人獨(dú)自垂釣,河中鯽魚(yú)來(lái)回游戲。煮完了酒看魚(yú)的肚子,找不到我曾經(jīng)朋友寫過(guò)的書信。
青鳥(niǎo)高飛離去,趁著夕陽(yáng)飛行,從上往下看,看到了有一個(gè)在江邊的老頭兒。為什么能看見(jiàn)?原來(lái)是柳樹(shù)遮不住,清風(fēng)吹過(guò)帶來(lái)了許多的愁緒。