洛神官方版美女直播APP下载-洛神安卓最新版免费观看

首頁 短篇

詩孤本記

五十八。三年書定場(chǎng)詩

詩孤本記 湘江居隱 439 2021-12-08 22:56:31

  〈戊戌狗·定場(chǎng)詩〉

  丁酉雞年已過三,戊戌狗初載文篇,

  將與友人合書著,欲把此篇作佳言。

  譯:

  丁酉雞年已經(jīng)過去了三個(gè)月,這是戊戌狗年第一次寫詩。

  打算和我的朋友一起寫一部,也想把這篇作為最好的文章。

  〈己亥豬·定場(chǎng)詩〉

  戊戌狗已過,己亥初雪至。

  十二月凜冬,提筆疾寫詩。

  奈何近日冷,佳篇便亂作。

  望眾能聞此,不怪吾無心。

  譯:

  戊戌狗年已經(jīng)過去,己亥豬年對(duì)一月頭一次下雪。

  戊戌狗年末十二月是冬天,讓我在今年寫的詩十分匆忙。

  奈何最近有些寒冷,所以好的文章也寫得十分的亂。

  希望你們能夠理解我,不要怪我沒有心思寫文章。

  〈庚子鼠·定場(chǎng)詩〉

  閑來無趣,思往時(shí)感。

  偶看戊戌,今寫庚子。

  愿把昨日事,作小詩一二。

  不忘初心,欲與好友。

  重歸于舊,又提文筆。

  賦佳篇三四,同他舉杯吟。

  譯:

  我閑著不知道干嘛,思想以往的靈感。

  偶然間看了自己寫的《戊戌年文集》,今天來寫一下關(guān)于庚子年的東西。

  想把昨天的事情,寫作一兩首詩歌。

  不忘記自己的初心,與我的好朋友。

  重新回到舊時(shí)光,又提起手中的筆,寫下文章。

  賦幾首好的文章,和他一起舉杯暢飲。

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南