麗塔懸著的心終于放下來了。
她從來沒有想過,廣受學(xué)生們愛戴的洛斯里克教授居然是一個窮兇極惡的罪犯。
她揮舞魔杖變出兩面鏡子,很快看到了自己脖頸上的東西。
一個極其深邃的,隱約散發(fā)著紅色光芒的,一看就不是什么好東西的方塊字。
如果有認(rèn)識中文的,會告訴她這在中文中代表了很好的寓意。
一個字。
正!
太蠢了!麗塔氣鼓鼓的摔碎了鏡子。
那個愚蠢的家伙,居然膽敢對自己的身體做這樣的事情。
遲早有一天我要狠狠的報復(fù)回來,讓他像一條狗一樣在我面前求饒!
麗塔收拾起了自己的手袋。
也許艾什·洛斯里克在自己身上留下了鉗制手段,但自己認(rèn)識的魔法大師有不少,不信他們解不開。
但很快她的手就停滯在了半空中。
她感覺自己的脖頸開始發(fā)燙,然后在第一橫的位子逐漸有什么小東西爬出來。
悲哀的是,自己又不能動了。
那些蟲子很快爬遍了全身。
恍惚間,麗塔感覺自己好像回到了小時候因為調(diào)皮去捅螞蟻窩。
那些螞蟻爬上自己身體的觸感和現(xiàn)在一模一樣。
它們很快就會不再滿足于攀爬,可口的血肉吸引著它們有力的下顎。
麗塔被定住的身體居然開始輕微顫抖起來。
這是害怕,是恐懼,還有難以忍受的疼痛。
從來沒有人體會過全身上下鋪滿螞蟻,且被啃食血肉的。
這樣的場景想想都令人恐懼。
這個時候,就算是昏迷都是一種奢望。
麗塔終究沒有昏迷過去。
她脖頸處的“正”字不斷散發(fā)著涼意,讓她保持著最清醒的狀態(tài)。
五分鐘的時間過得很快,但對麗塔來說就像是一生一樣長久。
痛楚緩緩從肉體退去,但她的精神還留存于剛剛的噩夢中。
“這是第一次,我希望也是最后一次?!?p> 此刻,艾什的聲音就像是惡魔一般,將麗塔驚醒。
她發(fā)瘋一般跳起來,把自己渾身上下扒了個干凈。
一面更大的全身鏡在變形術(shù)下出現(xiàn),她里里外外把自己檢查了好幾遍。
在徹底確認(rèn)自己沒事之后,她才恢復(fù)了正常。
“我就說嘛,我麗塔·斯基特是絕對不會向黑惡勢力臣服的?!?p> 只是這話她已經(jīng)不敢說出口了,只敢在腦海里過一遍。
僥幸心理是在她發(fā)現(xiàn)脖頸處的方塊字有一條橫線由紅變黑之后消失的。
而且看樣子,第二條豎線顏色也在緩緩變深。
啪嘰!
麗塔跪了。
“尊敬的主人,請您原諒我無知而又愚蠢的行為,我以我的靈魂發(fā)誓,一定為主人鞠躬盡瘁死而后已!”
最后那句中文出自麗塔上學(xué)時看到的一位中國傳奇巫師的故事。
傳說那位巫師的實力已經(jīng)強大到了能夠改變天象,操縱狂風(fēng)的程度。
就這,他還親自書寫了一篇文章向他擁有高貴皇室血統(tǒng)的主公表達(dá)忠心。
聽說洛斯里克很喜歡中國文化,自己這樣發(fā)誓應(yīng)該能討他歡心吧。
另外一邊,艾什已經(jīng)離開了對角巷。
麗塔·斯基特不過是恰好碰上了,隨手布下的一枚棋子。
深淵的事情和死神扯上了關(guān)系,已經(jīng)不是一個八卦記者能調(diào)查的了。
只能說如果她運氣好的話,估計還能找到幾條邊邊角角的線索吧。
“司機,去貝克街221B,謝謝?!?p> 艾什攔住了一輛出租車。
他打算去拜訪一位巫師界成名已久但早已隱退多年的老巫師。
鄧布利多把地址給他的時候曾贊譽這位老巫師。
【魔法界或許還有比我知識更淵博的巫師,但世界上肯定不存在比福爾摩斯先生更厲害的偵探?!?p> 艾什信了。
這個名字或許在現(xiàn)在的英國籍籍無名,但在前世的前世,他可是家喻戶曉的大偵探。
按年齡來算,現(xiàn)在應(yīng)該快要一百四十歲了吧。
真是可笑,巫師界隨便一個老人拉出來,都要比伏地魔這個想要永生的家伙活的更久。
出租車很快就載著這位一身中世紀(jì)巫師打扮的客人來到了貝克街。
艾什摸了摸口袋,發(fā)現(xiàn)自己沒有帶麻瓜的貨幣。
這就尷尬了,司機還眼巴巴等著自己付錢呢。
無奈之下,他只得彈出一枚銀西可。
“不用找了。”他說道。
接著便整理了一下自己的儀容。
現(xiàn)在是上門拜托人家辦事,可不能邋遢。
“先生……”出租車司機弱弱的聲音從身后傳來。
艾什回頭,發(fā)現(xiàn)那司機捏著一枚銀幣很是不好意思的看著自己。
“我說不用找了,多的就給你當(dāng)小費吧?!?p> “不是的……跨了半個倫敦,這好像不太夠……”
……
黑著臉又付了兩枚銀西可,艾什不禁感嘆出租車的物價。
真賺。
整了整衣領(lǐng),帽子,長袍,艾什左手掛著自己的手杖,上前按響了貝克街221B的門鈴。
很快,樓內(nèi)傳來了一陣雜亂的下樓聲。
皮鞋將木質(zhì)地板踩的“咚咚”作響。
門被打開了,一個霍比特……華生露出了腦袋。
“你好?”
他的聲音中帶著一絲疲憊,就像剛熬了好幾個通宵。
雖然有些驚奇于他的年輕,但艾什沒有忘記自己來這的正事。
他微微鞠了一躬。
“你好,華生先生,我是艾什·洛斯里克。前來拜訪福爾摩斯先生的。希望我的到來沒有打擾兩位安逸的退休生活?!?p> “不打擾不打擾,我是說,我們可還沒退休呢,請進(jìn)吧洛斯里克先生。歡迎光臨?!?p> 華生將艾什迎進(jìn)了屋內(nèi)。
屋里裝修有些陳舊,但好在算得上是整潔,不像某些上了年紀(jì)的老巫師,屋子里堆滿了亂七八糟的東西。
“請坐,茶還是咖啡。咖啡吧,茶葉昨晚被夏洛克吃完了。”
“客隨主便?!?p> 艾什坐到了客廳沙發(fā)上,他細(xì)細(xì)打量起這個房間來。
典型的英倫小公寓,深色的木質(zhì)家居,肥厚寬大的沙發(fā),帶有英倫風(fēng)情的家居裝飾。
具有收納功能的書柜,隨處可見的小空間收納。
釘滿了照片的木板墻,還有燃燒著火焰的壁爐。
深色代表理性,就像夏洛克·福爾摩斯的頭腦一般。
搶眼的墨綠色沙發(fā),還有沙發(fā)上滿臉憔悴的奇異博士。
“雖然不知道你是誰,但你在那是不可能得到我任何回答的。”
“你坐了我的位子。”