074:我覺得機會不大
H1勝利的消息很快就傳遍了。
在采訪的時候,自然不可避免地被問到了明天要對上的SWG。
H1的上單選手bulla和教練都是外籍選手,郁晚溪的職責(zé)主要就是給他們倆翻譯媒體提問,然后將他們的回答再告訴給媒體。
其實是H1俱樂部的人提議她來的。
對于外籍選手來說,語言不同,如果翻譯不能很好地將他表達描述出來的話,很有可能會給俱樂部帶來麻煩,導(dǎo)致被推上風(fēng)口浪尖的。
前些年就發(fā)生過因為主持人的翻譯出問題,將選手的回答改成了另外的答案,導(dǎo)致該俱樂部和選手被輿論網(wǎng)暴了好幾年,而導(dǎo)致這一切的主持人卻依舊混的風(fēng)生水起。
H1俱樂部當(dāng)然也是有翻譯的,可他們的翻譯私下里不錯,一上臺就容易緊張,而郁晚溪跟H1的隊員們來往多,跟bulla關(guān)系也好,起碼立場上會偏向H1這邊一點,哪怕選手們在描述的時候用詞有爭議了些,她也能及時補救,不至于把選手推上風(fēng)口浪尖。
官方采訪和媒體群訪都結(jié)束后,郁晚溪今天的工作才算是完成了。
“辛苦了?!彪x開的時候,bulla來跟她打招呼,“明天還要繼續(xù)麻煩你了?!?p> “畢竟拿錢辦事?!庇敉硐πΓ懊魈旒佑?,好好發(fā)揮?!?p> “我會努力的?!?p> 跟H1的選手們byebye后,郁晚溪也跟著下班,上了回家的地鐵。
甜甜圈圈圈:“溪溪,你覺得明天SWG的勝算大不大???”
甜甜圈圈圈:“我覺得今天的H1狀態(tài)太好了,有點慌怎么辦?”
……
謝甜甜發(fā)消息的時候,她正在翻譯,現(xiàn)在得了空,才有時間來回復(fù)。
天氣晚來秋:“你要真話還是假話?”
甜甜圈圈圈:“早死晚死反正最終都是要死,你就實話實說吧?!?p> 天氣晚來秋:“明天大概率是H1贏。”
原本她就對SWG的團隊配合抱有懷疑,尤其在今天聽second說了點訓(xùn)練賽的情況,以及看了H1的比賽發(fā)揮后,感觸就更深了。
天氣晚來秋:“你能問出我這話就表示著你心里已經(jīng)有答案了,不是嗎?”
電競?cè)飳﹃牱鄣姆Q呼,叫好聽點就是i(隊名),難聽點就是(隊名)雜。
SWG的全稱是StrongWindGaming,翻譯過來就是暴風(fēng),其他隊伍的粉絲和黑粉嘲諷起來就叫他們風(fēng)雜,諧音瘋子。
謝甜甜常年混跡在粉圈前線,又是裴秋暝鐵粉,自然也算是“瘋子”中的一員,是那種對主隊充滿信心,比賽前會堅信他們能取得最終勝利的。
甜甜圈圈圈:“要是連世界賽都進不去了,我都不敢想明年要怎么辦。”
雖說裴秋暝在各種采訪一直都說明年還會繼續(xù)打比賽,但謝甜甜真的擔(dān)心明年的狀況。
“明年見”這個詞對職業(yè)選手來說并不是個好詞匯,因為誰也不知道明年會發(fā)生什么,尤其是在電競這個變化極快的圈子里。
或許明年朝夕相伴的隊友突然就變了,或許明年意外得了傷病,甚至有的在賽季結(jié)束,突然就沒了俱樂部……
明年這個詞,真的太傷人了。