一縷縷的煙霧像是濃縮了無數(shù)人的愿力般,其中充斥了大量雜念與欲望,被抽出他的身軀,被迫融入中心的玉釵之內(nèi)。
這股濃郁的愿力給了他一種極為特殊的感覺。
要知道,在舊日形態(tài)下,林納德的五感被全面替代,取而代之的是一種不可言說無法形容的感官機(jī)構(gòu)。
在他的腦海映射之中,那些煙氣分明就是被抽出他體外的污染度凝結(jié)成的實(shí)體。
所謂的污染,實(shí)際上一種極為抽象的描述。
...
一縷縷的煙霧像是濃縮了無數(shù)人的愿力般,其中充斥了大量雜念與欲望,被抽出他的身軀,被迫融入中心的玉釵之內(nèi)。
這股濃郁的愿力給了他一種極為特殊的感覺。
要知道,在舊日形態(tài)下,林納德的五感被全面替代,取而代之的是一種不可言說無法形容的感官機(jī)構(gòu)。
在他的腦海映射之中,那些煙氣分明就是被抽出他體外的污染度凝結(jié)成的實(shí)體。
所謂的污染,實(shí)際上一種極為抽象的描述。
...