加恩既定,王雱推辭授命,宋神宗本欲堅持,而王安石以王雱生病不愿徒有虛名為由請求辭去這一任命,宋神宗思量許久最終作罷。
《詩》、《書》、《周禮》已修撰完成,統(tǒng)稱《三經(jīng)新義》。
《三經(jīng)新義》對于經(jīng)學(xué)典籍按照王安石等人的思想進(jìn)行了全新的注解。各類經(jīng)學(xué)典籍歷經(jīng)千年,歷朝歷代的學(xué)者都對其有著不同的注解,不同的先生教育出來的學(xué)生思想也大不相同,這就造就了歷朝歷代的文人們思想各異、百家爭鳴。
如今宋神宗下詔全國頒布發(fā)行《三經(jīng)新義》使學(xué)生們學(xué)習(xí)。同時,下詔將王安石對《詩》、《書》、《周禮》的義解交付國子監(jiān),將其置于三經(jīng)義解之首,可見其地位之高。
這就預(yù)示著熟讀《三經(jīng)新義》的學(xué)生們對于諸多經(jīng)學(xué)典籍的理解潛移默化間與王安石的思想逐漸趨同,選拔出來的官員也大多是符合王安石政治思想的人。
詔令一經(jīng)下達(dá),各地引起軒然大波。大宋立朝以來,科舉考試對于時政的分析大多各抒己見,由考官們定奪。如今有了統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),再按照從前那樣妄議時政很容易落榜,統(tǒng)一思想才有可能進(jìn)士及第。
數(shù)日后,朝廷下詔讓京東西路轉(zhuǎn)運司勘會呂升卿在太山上雕刻文字,因其是否祖宗御制碑引發(fā)爭議。御史蔡承禧說呂升卿經(jīng)學(xué)錯誤太多,不應(yīng)在國子監(jiān)教授國子,而且他借著兄長呂惠卿之勢,結(jié)黨營私,目無王法,仗勢欺人、輕下慢上,理應(yīng)罷黜。
呂升卿急忙自辨,呂惠卿聞之稱病在家。
月底,司徒、兼侍中、相州通判韓琦薨。韓琦在宋仁宗時間拜相,這位歷經(jīng)三朝的元老終于結(jié)束了他的一生。
宋神宗聽聞其死訊后罷朝三日,發(fā)哀于后苑。
同時,派遣御藥院李舜舉前去賞賜銀絹各二千五百兩匹,又派遣入內(nèi)都知張茂則、知安陽縣呂景陽、相州觀察判官陳安民前去操辦葬事。
此外,宋神宗親自為韓琦撰寫碑文,謚號忠獻(xiàn),贈尚書令,配饗英宗廟廷。
七月。
因之前蔡承禧彈劾,最終朝廷還是下詔:罷呂升卿管句國子監(jiān)。
與此同時,關(guān)于《三經(jīng)新義》頒行的詔令此時已傳到全國各地。身處齊州的蘇轍得知這一消息當(dāng)即義憤填膺地寫下《東方書生行》一詩來諷刺此舉。
蘇轍自從離京后,先是在陳州做州學(xué)教授,如今又在齊州做掌書記。不管是教授還是掌書記,官職都太過低微,遠(yuǎn)不及兄長此時的知州。
生活窘迫,仕途不順,當(dāng)年滿腹才華被宋仁宗賞識的他如今到了宋神宗執(zhí)政時竟落得如此田地,而這些全是拜新法所賜。
對于新黨的恨,蘇轍遠(yuǎn)比蘇軾強(qiáng)烈,只不過性格沉穩(wěn)的他不像兄長那樣鋒芒畢露,只是將自己的恨偷偷埋于心中不為外人所知罷了。
而此時身處密州的蘇軾聽聞《三經(jīng)新義》后一笑了之,雖頗有微詞,但也無可奈何。
如今知州的工作太過忙碌,朝廷的事根本無暇顧及,也懶得管,他現(xiàn)在滿腦子想的都是密州的百姓,連吟詩作賦的興趣也較身處杭州時大為減少,每天早出晚歸,希望盡自己最大的努力能改變密州的現(xiàn)狀。
八月。
宰相韓絳數(shù)月前因時常和呂惠卿發(fā)生爭執(zhí),向宋神宗勸諫召回王安石,以制衡呂惠卿。如今王安石回來了,韓絳與王安石也時常因為政事爭論不休。
這天,韓絳和王安石又在宋神宗面前吵了起來。起因是一名叫劉佐的人犯法被免,王安石欲任用他,而韓絳堅決不同意。兩人爭論不休,韓絳感覺身心俱疲,已不想在朝中待下去,對宋神宗道:“臣欲出知外州,還望官家恩準(zhǔn)?!?p> 宋神宗震驚道:“此等小事,何必呢!”
韓絳道:“小事尚不能申訴,更何況大事呢!請官家恩準(zhǔn)臣的請求!”
宋神宗安慰道:“不就是一個劉佐,大不了不用他就是了!”于是下令將劉佐逐出。他本以為這樣便可安慰韓絳,讓其安安穩(wěn)穩(wěn)地做他的宰相,不料對方稱病請求罷免自己。
宋神宗糾結(jié)許久,但對方去意已決,最終只得下詔:吏部侍郎、平章事、監(jiān)修國史韓絳罷為禮部尚書、觀文殿大學(xué)士、知許州,出入如二府儀,大朝會綴中書、門下班。
九月。
崇政殿說書呂升卿再度被貶為江南西路轉(zhuǎn)運副使。
十月。
由于御史蔡承禧多次彈劾呂惠卿結(jié)黨營私,恣意弄權(quán)、欺上瞞下、擾亂朝政。御史中丞鄧綰彈劾呂惠卿兄弟倆強(qiáng)借秀州富民錢買田。
十月初二,呂惠卿被貶為陳州知州。呂惠卿被罷黜后,他發(fā)起的讓人根據(jù)自有財產(chǎn)交稅并鼓勵大家互相檢舉告發(fā)的手實法也被一并廢除。